Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 9:23

Context
NETBible

For this reason his parents said, “He is a mature adult, 1  ask him.”) 2 

NIV ©

biblegateway Joh 9:23

That was why his parents said, "He is of age; ask him."

NASB ©

biblegateway Joh 9:23

For this reason his parents said, "He is of age; ask him."

NLT ©

biblegateway Joh 9:23

That’s why they said, "He is old enough to speak for himself. Ask him."

MSG ©

biblegateway Joh 9:23

That's why his parents said, "Ask him. He's a grown man.")

BBE ©

SABDAweb Joh 9:23

That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 9:23

Therefore his parents said, "He is of age; ask him."

NKJV ©

biblegateway Joh 9:23

Therefore his parents said, "He is of age; ask him."

[+] More English

KJV
Therefore
<1223> <5124>
said
<2036> (5627)
his
<846>
parents
<1118>_,

<3754>
He is
<2192> (5719)
of age
<2244>_;
ask
<2065> (5657)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 9:23

For this
<3778>
reason
<1223>
his parents
<1118>
said
<3004>
, "He is of age
<2244>
; ask
<2065>
him."
NET [draft] ITL
For
<1223>
this
<5124>
reason his
<846>
parents
<1118>
said
<3004>
, “He is
<2192>
a mature adult
<2244>
, ask
<1905>
him
<846>
.”)
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
oi
<3588>
T-NPM
goneiv
<1118>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
hlikian
<2244>
N-ASF
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
auton
<846>
P-ASM
eperwthsate
<1905> (5657)
V-AAM-2P

NETBible

For this reason his parents said, “He is a mature adult, 1  ask him.”) 2 

NET Notes

tn Or “he is of age.”

sn This is a parenthetical note by the author explaining the parents’ response.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA